După dealuri


Advertisements

Bach, Brandenburg Concertos


Azi mi-am cumpărat Bach 4 CD-uri cu mai puțin de 40 de lei. Iosif Țon a spus cred un singur lucru frumos din câte a spus, anume că muzica clasică va dăinui și în ceruri. Barth spunea că îngerii ascultau/cântau Bach în prezența lui Dumnezeu, și când nu earu în prezența tronului divin se desfătau pe … Continue reading Bach, Brandenburg Concertos

What is Philosophy? NORMAN A. GEISLER


Many students are not quite sure what philosophy is; indeed, most people know very little about the subject. Some think that it is an abstruse, even dangerous combination of astrology, psychology, and theology. Others think that philosophers are among the intellectual elite, people of great wisdom. This exalted view of philosophy is due at least … Continue reading What is Philosophy? NORMAN A. GEISLER

Despre suferință și vindecare: un argument a posteori


Alexandru Nabadan m-a rugat să-mi spun părerea cu privire la vindecările din veacul acesta, după ce-i povestisem cum nu l-am lăsat pe un nene să moară. Asta-i diferența de dogmă între baptiști și penticostali: unii cred că Duhul a lucrat miraculos doar în contextul Întrupării Fiului lui Dumnezeu și a lucrării Lui pe pământ, iar … Continue reading Despre suferință și vindecare: un argument a posteori

Indicatoare pe calea către Dumnezeu, Henry Nouwen


Cum putem cunoaște dragostea, generozitatea, blândețea și iertarea lui Dumnezeu? Prin părinți, prieteni, profesori, pastori, soți și copiii noștri ... Dumnezeu se descoperă prin ei pentru noi. Însă odată ce îi cunoaștem pe fiecare dintre ei ne dăm seama că fiecare ne împărtășește doar o mică parte din Dumnezeu. Dragostea, îndurarea, iertarea lui Dumnezeu e … Continue reading Indicatoare pe calea către Dumnezeu, Henry Nouwen


de la Manu

Vaisamar

Parcurgând astăzi Evrei 10 în detaliu, am avut din nou prilej să observ lejeritatea cu care citează Scripturile veterotestamentare unii autori ai NT.

De pildă, un Psalm mesianic (109 în Septuaginta/110 în textul ebraic), citat atât de Sinoptici, cât și de autorul epistolei către Evrei, apare în forme ușor diferite.

Termenul care mă interesează de fapt este ebraicul  הֲדֹם (hadom, „scăunel pentru picioare”), tradus în greacă prin ὑποπόδιον, hypopodion, care are același sens.

De remarcat că în Cornilescu traducerea Psalmului este inexactă: ,,Şezi la dreapta Mea, pînă voi pune pe vrăjmaşii Tăi supt picioarele Tale.” Ar trebui: „până voi pune pe vrăjmași scăunel sub picioarele tale”. Aici Cornilescu n-a mers nici după original, nici după Segond (Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied).

În Matei (22:44) și Marcu (12:36) locul scăunelului este luat de adverbul sub (ὑποκάτω, hypokato).

Luca (20:43, Fapte…

View original post 59 more words